I noticed some interesting words in ch.3 - the first one I don't understand.
a) "[Father Jerome] was impatient to know whence came the Herald, who with *so little management* had questioned the title of Manfred." Can anyone tell me what "management" means here?
b)"Manfred directed the stranger's retinue to be conducted to an adjacent *hospital*, founded by the Princess Hippolita for the reception of pilgrims." I guess today we would call it a hospice?
c) I was a bit surprised to see the word "mistress" used twice in its modern sense - a woman not married to her lover who is presumably married to another woman. I thought "mistress" still had its more respectable meaning in Walpole's time, but I guess I was wrong.
d) Another one I don't quite understand: "Manfred privately [gave] orders, to have the Knight's company *secured*, while to the Knight he affected to dispatch a messenger to require their assistance." Does "secure" mean to have them put under guard?
e) "Theodore wounded the knight in *three several* places." I wonder if this was a common way of saying "several" in Walpole's time?