From Pope, she learnt to censure those who “bear about the mockery of woe.”
I understand that JA was making fun of these unconnected snippets of poetry, but I can't figure out what that line about "bearing about the mockery of woe" was originally supposed to mean. Can anyone help me?
[Catherine's] taste for drawing was not superior; though whenever she could obtain the outside of a letter from her mother or seize upon any other odd piece of paper, she did what she could in that way, by drawing houses and trees, hens and chickens, all very much like one another
[later in the chapter]: Her greatest deficiency was in the pencil — she had no notion of drawing — not enough even to attempt a sketch of her lover’s profile, that she might be detected in the design.
At first, JA seemed to be saying that Catherine *could* draw, if not very well, then that she couldn't, so I'm a bit confused.