"I suspect they do not satisfy Mrs. Weston. They hardly can satisfy a woman of her good sense and quick feelings: standing in a mother's place, but without a mother's affection to blind her. It is on her account that attention to Randalls is doubly due, and she must doubly feel the omission. Had she been a person of consequence herself, he would have come I dare say; and it would not have signified whether he did or no. Can you think your friend behind-hand in these sort of considerations? Do you suppose she does not often say all this to herself? No, Emma, your amiable young man can be amiable only in French, not in English. He may be very "amiable," have very good manners, and be very agreeable; but he can have no English delicacy towards the feelings of other people: nothing really amiable about him." (Chapter 18)
Apologies to all French folks before hand, I have no wish to offend but what is Mr. Knightley about? He seems to be criticizing Frank for being insincere and inattentive because Poor Miss Taylor (as was) is not a person of consequence in her own right. Why the comparison of the French to the English? (;D)